Menningarstova

 

65  Uppskot til  lųgtingslóg um Menningarstovu

A. Upprunauppskot
B. 1. višgerš
C. Įlit
D. 2. višgerš
E. 3. višgerš

Įr 2000,4. mars, legši Finnbogi Arge, landsstżrismašur, vegna landsstżriš fram soljóšandi

 

Uppskot

til

lųgtingslóg um Menningarstovu

§ 1. Menningarstovan (Faroe Islands Trade Council) hevur til endamįls at menna ķdnaš, handverk og tęnastuvirksemi og ķ sambandi viš hetta veita rįšgeving og upplżsing innan tųkni, bśskap, leišslu og śtflutning.

§ 2. Landsstżrismašurin skipar eitt rįš, sum ķ ųllum lutum er rįšgevandi mótvegis landsstżrismanninum og Menningarstovuni.
Stk. 2. Rįšiš hevur 7 limir, valdir av landsstżrismanninum. Av hesum skulu 5 umboša vinnuna, 1 śtbśgvingarverkiš viš serligum atliti at gransking/śtbśgving, vend móti vinnulķvinum, og 1 limur umboša Vinnumįlastżriš.
Stk. 3. Rįšiš skipar seg sjįlvt viš formanni og nęstformanni.
Stk. 4. Rįšslimirnir verša valdir fyri 4 įr.

§ 3. Landsstżrismašurin setir stjóran fyri Menningarstovuna eftir tilmęli rįšsins. Stjórin hevur dagligu leišsluna um hendi. Stjórin er fastur skrivari hjį rįšnum.

§ 4. Landsstżrismašurin kann, eftir tilmęli frį rįšnum, įseta reglur um gjald fyri veittar tęnastur.
Stk. 2. Menningarstovan kann, viš stušli frį og ķ samstarvi viš kommunurnar, seta fólk śti um landiš at skipa fyri virksemi sambęrt § 1.

§ 5. Menningarstovan ger į hvųrjum įri įrsfrįgreišing um virki stovunnar, sum veršur at almannakunngera.

§ 6. Landsstżrismašurin ger eftir uppskoti frį rįšnum reglugerš fyri Menningarstovuna og rįšiš.

§ 7. Henda lųgtingslóg kemur ķ gildi 1. mai 2000.
Stk. 2. Samstundis fer śr gildi lųgtingslóg nr. 46 frį 5. mai 1987 um Menningarstovu.

 

Almennar višmerkingar

A. Galdandi lóggįva
Galdandi lóggįva er lųgtingslóg nr. 46 frį 5. mai 1987 um Menningarstovu. Menningarstovan hevur til endamįls at menna ķdnaš, handverk og tęnastuvirksemi, og ķ sambandi viš hetta rįšgeving innan tųkni, bśskap, śtflutning av vųrum og skeišvirksemi.

Viš tķ endamįli at seta į stovn eitt śtflutningsrįš vóršu ķ 1998 į lųgtingsfķggjarlógini fyri 1999 jįttašar 2,2 mió. kr. viš fylgjandi višmerkingum: "Sett veršur į stovn eitt śtflutningsrįš. Rįšiš skal rįšgeva um śtflutning av fųroyskum vųrum og tęnastum". Nevnda upphędd er sett av sum lišur ķ eini uppfylging av įsetingini ķ punkt 6.1. ķ samgonguskjalinum hjį sitandi samgongu.

Ķ hesum sambandi setti landsstżrismašurin eina nevnd at kanna, m.a. hvųrjar uppgįvur eitt fųroyskt śtflutningsrįš skal hava um hendi, og hvussu eitt śtflutningsrįš skal skipast. Ķ nevndini vóru umboš frį Lųgmansskrivstovuni, Fiskimįlastżrinum, Vinnuhśsinum og Vinnumįlastżrinum.

Arbeišsbólkurin skuldi, viš stųši ķ royndum viš śtflutningsrįšum ķ ųšrum londum, royndum ķ Fųroyum at menna fųroyskan śtflutning og tųrvinum hjį fųroyskari vinnu, gera uppskot til:

    1. hvussu eitt śtflutningsrįš skal skipast
    2. hvųrjar uppgįvur eitt śtflutningsrįš skal taka sęr av
    3. hvussu eitt śtflutningsrįš skal fķggjast
    4. hvųr fķggjarligi - og stżringsparturin hjį vinnuni skal vera

Arbeišsbólkurin var samdur um, at taš er umrįšandi at rašfesta hesar yvirskipašu uppgįvurnar višvķkjandi śtflutningi og marknašarfųring:

Višvķkjandi skipanini av einum śtflutningsrįši ynsktu vinnuumbošini, at śtflutningsrįšiš skuldi verša skipaš sum sjįlvsognarstovnur ella partafelag. Ķ ųšrum lagi tóku vinnuumbošini undir viš, at śtflutningsrįšiš veršur lagt ķ verandi skipan, og soleišis veršur ein Menningar- og Śtflutningsstova, sum skuldi hava eitt rįš ella nevnd viš įvķsum heimildum.

Višvķkjandi spurninginum um hvussu eitt śtflutningsrįš skal fķggjast, skutu vinnuumbošini upp, at taš almenna fķggjar rakstrarkostnašin og yvirskipašar uppgįvur, mešan vinnan sjįlv – heilt ella partvķst – skal fķggja tiltųk og serligar tęnastur, sum t.d. marknašarkanningar.

Menningarstovan hevur longu, sum er, brśkt part av orku sķni til at menna fųroyskan śtflutning, og vil eitt slķkt uppskot tķ vera eitt framhald av arbeišinum hjį Menningarstovuni į ųkinum, bert ķ styrktum lķki.

B. Stuttur samandrįttur
Hųvušsinnihaldiš ķ lógarbroytingini er:

    1. Stųrri dentur veršur nś lagdur į kunningar- og marknašarfųringsuppgįvur innan śtflutning.
    2. Fyri at styrkja um sambandiš viš vinnuna og fyri at draga vinnuna meir inn ķ tilręttaleggingina av arbeišinum hjį Menningarstovuni, veršur eisini skotiš upp, at valt veršur eitt rįš fyri stovnin, har vinnan er vęl umbošaš. Hetta rįš veršur sett ķ stašin fyri verandi skipan, iš er eitt stżri viš 5 limum og eitt Menningarrįš viš 15 limum, sum ikki veršur mett sum tķšarhóskandi longur. Av tķ at nżggja rįšiš bert hevur tilmęlandi heimild mótvegis landsstżrismanninum, veršur hildiš, at "rįš" er meira hóskandi heitiš enn "stżri".

C. Fķggjarligar avleišingar
Lógaruppskotiš hevur sum so ikki eyka fyrisitingarligan kostnaš viš sęr.

Viš at leggja uppgįvurnar hjį śtflutningsrįšnum til eina broytta Menningarstovu (Faroe Islands Trade Council) vil hetta styrkja um umsitingina hjį Menningarstovuni og hava kostnašarsparingar viš sęr.

D. Ummęli
Uppskotiš til broytingar ķ lógini fyri Menningarstovuna er gjųrt ķ samrįš viš stżriš fyri Menningarstovuna, og umleggingin hevur veriš višgjųrd saman viš rįšnum fyri Menningarstovuna. Stżriš hevur tó ta įskošan, at heitiš "stżriš" er fręgari heitiš enn "rįš" til taš ķ § 2 nevnda organ.

Eisini hevur uppskotiš veriš til hoyringar hjį Vinnuhśsinum og Fųroya Reišarafelag, sum bęši višmęla lógaruppskotinum.

Višmerkingar til tęr einstųku greinirnar

Til § 1.
Ķ mun til verandi § 1 ķ lųgtingslóg fyri Menningarstovu veršur skotiš upp, at Menningarstova Landsins nś skal eita Menningarstovan viš undirnavninum Faroe Islands Trade Council. Hetta fyri at undirstrika, at stovnurin skal leggja serligan dent į śtflutningspartin, t.d. at serlig deild veršur skipaš į stovninum, sum tekur sęr av śtflutningsspurningum. Eisini veršur dentur lagdur į aktiva leiklutin hjį stovninum mótvegis vinnuni og mųguligum nżggjum fyritakssemi.

Til § 2.
Ķ verandi lóg fyri Menningarstovuna er heimilaš at velja bęši eitt menningarrįš og eitt stżri. Henda skipanin hevur ikki veriš nógv nżtt, og hevur eisini veriš fųrt fram, at sambandiš viš vinnuna viš hesi skipan ikki hevur veriš nóg gott. Ķstašin veršur skotiš upp, at skipaš veršur eitt rįš viš 7 limum - 5 teirra skulu umboša vinnuna. Rįšiš hevur ķ ųllum lutum tilmęlandi heimild mótvegis landsstżrismanninum.

Til §§ 3, 4, 5 og 6.
Įsetingarnar ķ hesum greinum eru tęr somu sum ķ §§ 3, 6, 7, 8 og 9 ķ lųgtingslóg nr. 46 frį 5. mai 1987, tó viš teimum tillagingum, sum eru nattśrlig fylgja av broyttu skipanini sbrt. framman fyri standandi višmerkingum til §§ 1 og 2, og av, at mong višurskifti nś eru reguleraš ķ ųšrum lógum og skipanum, og tķ ikki hoyra heima ķ lóg sum hesari. Hetta er galdandi um lųnarvišurskifti, um fķggjarliga stųšiš og um tagnarskyldu v.m.

1. višgerš 10. mars 2000. Mįliš beint ķ vinnunevndina, sum tann 30. mars legši fram soljóšandi

Į l i t

Landsstżriš hevur lagt mįliš fram tann 4. mars 2000, og eftir 1. višgerš tann 10. mars 2000 er taš beint vinnunevndini.

Nevndin hevur višgjųrt mįliš į fundum tann 20. og 30. mars 2000.

Nevndin hevur undir višgeršini havt fund viš umboš fyri Vinnuhśsiš, umboš fyri Menningarstovuna og landsstżrismannin ķ vinnumįlum.

Umbošini fyri Vinnuhśsiš og Menningarstovuna hava boša nevndini frį at tey kunnu taka undir viš uppskotinum.

Ein samd nevnd tekur undir viš mįlinum og męlir Lųgtinginum til at samtykkja uppskotiš.

2. višgerš 12. aprķl 2000. §§ 1 - 7 samtyktar 28-0-0. Uppskotiš fer soleišis samtykt til 3. višgerš.

3. višgerš 26. aprķl 2000. Uppskotiš, sum samtykt viš 2. višgerš, endaliga samtykt 31-0-0. Mįliš avgreitt.

Lms.j.nr. 524-0005/2000
Vms.j.nr. 1214-7/99
Ll.nr. 63 frį 10.05.00